La Messe de Guillaume de Machaut sous la direction de Marcel Pérès
Cette nouvelle édition des Diagonales d’Été nous conduira au-delà de ce que nous n’aurions jamais imaginé. Le fil conducteur sera la Messe de Guillaume de Machaut, composée dans les années 60 du xive siècle. C’est certainement l’œuvre médiévale la plus connue, elle suscita l’admiration de nombreux compositeurs au cours du xxe siècle (Stravinsky, Debussy, Messiaen, Adorno, Boulez, Sanchez-Verdu). Elle fut enregistrée plus d’une cinquantaine de fois, mais l’enregistrement qui remit en cause tous les a priori que cette musique avait suscités, fut celui que l’ensemble Organum réalisa en 1994 et classé en 2000 par le New-York Time parmi les 100 enregistrements qui bouleversèrent l’histoire de la musique au cours du xxe siècle.
Cette année nous proposons d’étudier cette messe pour comprendre ce qui induisit Guillaume de Machaut à la composer sous cette forme. Nos explorerons également les déclinaisons que cette œuvre hors du commun peut faire émerger aujourd’hui, aux rivages du temps linéaire. Pour cela nous travaillerons sur la notation originale du xive siècle et nous expérimenterons les rythmes si riches et complexes de cette œuvre au travers d’un travail d’expression corporelle, tous les jours, au petit matin. Cette préparation nous conduira à incarner les grandes ondulations vitales qui irriguent ces chants au travers de nos corps, dans l’espace privilégié du cloître de Moissac.
Toutes les dimensions de cette messe seront accomplies. La matière première ondulatoire sera exprimée dans le cloître, dimanche 23 juillet à 19h19 dans une mise en espace conçue par Elisa Martin-Pradal et Serge Soula, fondateurs de la Compagnie de danse La Baraque. Le lundi 24 juillet à 11h11 l’œuvre sera présentée en concert dans l’Abbatiale, puis, le mardi 25 juillet à 11h, la messe de Machaut sera proclamée au cours de la grande messe en l’honneur de Saint Jacques.
Amateurs de sensations fortes, c’est le moment, venez nous rejoindre ! Le stage est ouvert à tout le monde. Les différents moments qui scanderont ces Diagonales nous projetteront là où depuis toujours demeure ce qui dans le temps est resté sans être vécu et porte en soi toutes les choses à venir…
Jetzt gilt es alles nachzuleben Il s’agit maintenant de revivre
Was ungelebt blieb in der Zeit Tout ce qui dans le temps est resté sans être vécu
Und alles Künftige zu heben et de porter toutes les choses à venir
In eine warme Wirklichkeit à la chaleur de la réalité
Rainer Maria Rilke
This new edition of the Diagonales d’Été will take us beyond what we could have ever imagined. The common thread will be the Mass of Guillaume de Machaut, composed in the 60s of the 14th century. It is certainly the best-known medieval work, it aroused the admiration of many composers during the 20th century (Stravinsky, Debussy, Messiaen, Adorno, Boulez, Sanchez-Verdu). It was recorded more than fifty times, but the recording that called into question all the a priori that this music had aroused was the one that the Organum ensemble made in 1994 and ranked in 2000 by the New York Times among the 100 recordings that changed the history of music during the 20th century.
This year we propose to study this mass to understand what led Guillaume de Machaut to compose it in this form. We will also explore the variations that this extraordinary work can bring out today, on the shores of linear time. For this we will work on the original notation of the 14th century and we will experience the rich and complex rhythms of this work through a work of body expression, every day, in the early morning. This preparation will lead us to embody the great vital undulations that irrigate these songs through our bodies, in the privileged space of the cloister of Moissac.
All the dimensions of this Mass will be accomplished. The undulatory raw material will be expressed in the cloister, Sunday July 23 at 7:19 p.m. in a staging designed by Elisa Martin-Pradal and Serge Soula, founders of the La Baraque dance company. On Monday July 24 at 11:11 a.m. the work will be presented in concert in the Abbey, then, on Tuesday July 25 at 11 a.m., the mass of Machaut will be proclaimed during the great mass in honour of Saint Jacques.
Thrill seekers, now is the time, come and join us! The workshop is open to everyone. The different moments that will punctuate these Diagonales will project us to where there has always been what has remained in time without being lived and carries within itself all things to come…
Now it’s about living again Jetzt gilt es alles nachzuleben
Everything that in time has remained unlived Was ungelebt blieb in der Zeit
and carry all things to come Und alles Künftige zu heben
in the heat of reality In eine warme Wirklichkeit
Rainer Maria Rilke
Participation aux concerts de fin de stage (23 et 24 juillet) dans le Cloître de Moissac et l’Abbatiale de Moissac
Ces frais pédagogiques n’incluent pas l’hébergement ni les repas. Plusieurs offres d’hébergements disponibles sur Moissac, plus d’infos sur le site internet de l’ancien carmel https://www.lanciencarmelmoissac.com/fr/ mais aussi sur le site de l’office du tourisme intercommunal https://www.tourisme-moissac-terresdesconfluences.fr/fr